This chronicle, first published in 1866, is a transcription and translation of a manuscript that gives an account of the earliest-known period of Ireland's history until 1135, describing the leaders and tribes of the Scoti, as the Romans called the inhabitants of the island. Forming part of the Rolls Series of publications of manuscripts concerning the history of Great Britain and Ireland during the Middle Ages, this work was edited and translated by William Hennessy (c.1829-89), a linguist who was interested in the preservation of the Irish language. His extensive introduction to the text examines the complicated history of the manuscript's previous versions, and his essay has been considered a valuable source for historians. The text has transcriptions of the manuscript in its original Irish and provides corresponding English translations, as well as a glossary.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures,...
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional...
Poetarum Scotorum Musae Sacrae est liber qui a Johanne Arthur editus est. In hoc libro, quatuor codices sacri scriptorum, Davidis et Solomonis, Jobi et Jeremiae, in forma poetica describuntur. Opus...
This fascinating volume contains a collection of secret letters exchanged between Scottish kings and their officials during the late medieval period. The letters reveal the inner workings of the...
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of...